Иностранные издательства могут заработать до 300 тысяч леев за перевод книг молдавских авторов

carte-e1715856469814
Фото:#diez

Зарубежные издательства приглашаются к участию в конкурсе на перевод молдавских книг. Общая стоимость проекта составит около 300 тысяч леев, а общий бюджет финансирования проекта составляет 1 миллион леев.

Условия для участия:

# Участниками могут быть только зарубежные издательства/ иностранные издатели.

# Переводить необходимо только румынскую литературу. Однако, можно переводить литературу, которая написана на языках национальных меньшинств Молдовы: русский, гагаузский, болгарский и украинский.

# Переводить необходимо произведения только того автора, который является гражданином Молдовы, независимо от того, было ли его произведение опубликовано в Республике Молдова или в Румынии.

# Приоритет будет отдаваться современной литературе или произведениям авторов – лауреатов Премии Европейского Союза в области литературы, Национальной премии Республики Молдова, Премии Министерства культуры, премий Союза писателей Молдовы и Румынии и Союза писателей Молдовы, наград журнала о культуре Румынии и Республики Молдова.

# Каждое издательство имеет право принять участие только один раз.

Переводить можно следующие типы книг:

# художественная литература (проза, поэзия, драматургия);

# документальная литература (репортаж, мемуары, дневник, биография и автобиография, эссе);

# книги по истории (особенно по истории Бессарабии);

# альбомы;

# книги для детей и подростков;

# комиксы;

# антологии поэзии, прозы, драматургии.

Важно! Переводить можно, как печатные, так и книги в электронном формате.

Подробнее о заполнении заявки здесь.

Заинтересованные зарубежные издательства должны предоставить заполненный файл об участии в физическом формате (ул. Николае Йорга, 21) или в электронном формате по адресу [email protected].

Поделиться: Share on Facebook Share on Twitter Share on Telgram
Автор:Alexandra Mereuta
Комментарии
  • Новости для вас
  • Lifestyle din stânga nistrului