В субботу, 15 февраля, в Кишинэу прошла «Весенняя ярмарка: фестиваль китайской культуры». Гости мероприятия погрузились в атмосферу азиатских традиций и узнали об особенностях Китая.

«Поднебесная» (кит. 天下 — tianxia) — поэтическое название Китая. Ранее термин использовался в Древнем Китае как обозначение всего мира, но со временем он стал ассоциироваться именно с самим Китаем.

«Праздник весны — один из самых грандиозных и самобытных традиционных праздников в Китае. Обычно он проводится с первого числа первого месяца по 15 число первого месяца по китайскому лунному календарю», — рассказала Ян Чжэньхуанг (严臻璜 — Yan Zhenhuang), учительница китайского языка
Ежегодно филиал Института Конфуция проводит в Кишинэу яркие мероприятия, посвященные китайской культуре. Они устраиваются во время празднования Китайского Нового года, знакомя всех увлеченных культурой Китая с его традициями.
Институт Конфуция при Международном независимом университете Молдовы играет важную роль в распространении китайской культуры и развитии культурных связей между Китаем и Молдовой. Весенняя храмовая ярмарка, впервые проведенная в Восточной Европе, позволила людям ближе познакомиться с китайскими традициями. Это событие подчеркнуло значение института как культурного посредника и площадки для изучения китайского языка и традиций. Мероприятие помогло передать атмосферу весеннего фестиваля, объединив людей и продемонстрировав ценность китайской культуры за пределами Китая.
Ян Чжэньхуанг.
Начался Праздник весны колоритными выступлениями:
# традиционными танцами;
# боевыми представлениями;
# песнями на китайском языке.
Красочные костюмы, плавные движения и завораживающие мелодии покоряли зрителей. Особенное впечатление произвели боевые искусства: мастерство и точность движений вызывали восторг у гостей фестиваля.

Кроме того, все желающие могли принять участие в мастер-классах по:
# каллиграфии;
# чайной церемонии.


В этом году на ярмарке китайской культуры можно было попробовать национальные блюда Китая, среди которых:
# 餃子 (jiaozi) — на рус. «цзяоцзы»- пельменное изделие с начинкой из мяса и овощей;
# 油條 (youtiao) — на рус. «ютяо»- полоски теста, жаренные во фритюре;
# 麻辣烫 (malatang) — на рус. «малатан» — острый суп с добавлением сычуаньского перца;
# 凉皮 (liangpi) — на рус.«лянпи» холодная лапша из рисовой или пшеничной муки;
# 春卷 (chunjuan) — на рус. «чуньцзюань» — трубочки с начинкой;
# 湯圓 (tangyuan) — на рус. «танъюань» — шарики из рисовой муки со сладкой начинкой, такой как мак или орехи;
# 糖葫芦 (tanghulu) — на рус. «танхулу» — фрукты в карамели.
Эта китайская новогодняя храмовая ярмарка отражает идеальное сочетание традиций и современности. Мы не только показали жителям Молдовы разнообразные традиционные китайские деликатесы; мы также позволили им ощутить очарование традиционного китайского чайного искусства, боевых искусств, загадок и танцев.
Ян Чжэньхуанг.








Китайская кухня — настоящий вызов для любителей острого! А вот китайские десерты, напротив, в меру сладкие, однако тоже удивляют сочетанием вкусов свежих фруктов и хрустящей карамели.
Каждый год в феврале филиал Института Конфуция в Молдове проводит красочные мероприятия, посвященные особенностям китайской культуры, принять участие в которых может любой желающий. Кроме того, каждый, кто хотел бы ближе познакомиться с этой страной, может записаться на курс изучения китайского языка. А о том, как преподаватели из Китая привыкают к особенностям нашей страны можно прочитать в этом материале.
Авторка: Мария Султ
В рубрике Gagauziyadan haberlär мы публикуем интересные материалы, связанные с Гагаузией. Над их созданием работают наши корреспондентки из Кирсово, Конгаза и Чадыр-Лунги.