Черные полосы вместо текста: в книжных магазинах Молдовы продают книги после российской цензуры. Реакция минкульта

books

В молдавских книжных магазинах продают книги, которые подверглись цензуре в России. В них закрашены предложения, абзацы и целые страницы.

Например, в книге «Неудобные женщины: История феминизма в 11 конфликтах», автором которой является английская писательница Хелен Льюис, отсутствуют описания, связанные с ЛГБТ-сообществом. Книгу выпустило российское издательство «Альпина Паблишер». 

В местных магазинах представлены и другие книги, изданные «Альпиной Паблишер».

Министерство культуры

Молдавские издатели могут переводить произведения на русский язык, хотя #diez не нашел тех, кто бы этим занимался на деле. Важно отметить, что здесь речь не идет об учебных материалах. Импорт остается более простой и менее затратной опцией.

Министерство культуры

Российский книжный рынок столкнулся с обширной цензурой после полномасштабного вторжения России в Украину. Из книг стали исключать темы ЛГБТК+, некоторые военные описания и параллели с нынешней политической ситуацией в РФ. 

Кроме того, из продажи пропали книги писателей, которых власти объявили «иностранными агентами» и «экстремистами» за их антивоенную позицию.


Ранее мы писали о том, что двенадцать книг молдавских авторов будут переведены и изданы на иностранных языках

Теги: #user needs - know
Поделиться:
Авторка:Lilia Zdibneac
Комментарии